خبير مصري يقود توحيد لغة الأرشيف العربي
في خطوة عربية غير مسبوقة لتعزيز الهوية الوثائقية وتوحيد لغة التوثيق والأرشفة في المؤسسات الحكومية والبحثية، تم اختيار الخبير المصري الدكتور محمد عزت أمنة، المتخصص في حوكمة الوثائق ونظم الأرشفة الرقمية والتحول الرقمي، لتولي مهمة مراجعة وتدقيق المعجم الموحد لمفاهيم ومصطلحات علوم الوثائق والأرشيف، وهو أحد أهم المشاريع العربية في مجال التوثيق خلال السنوات الأخيرة.
جاءت فكرة إعداد هذا المعجم استجابة لتوصية أطلقها "يوم الوثيقة العربية" الذي تنظمه إدارة المعلومات والتوثيق والترجمة بالأمانة العامة لجامعة الدول العربية، والتي شددت على ضرورة تطوير مرجع موحد للمفاهيم المرتبطة بالتوثيق والأرشفة، بما يسهم في حماية الذاكرة المؤسسية العربية، ويدعم جهود التحول الرقمي في إدارة الوثائق على مستوى المنطقة.

وقد احتضن مكتب تنسيق التعريب، التابع للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو)، هذا المشروع الطموح في إطار رسالته المستمرة لتوحيد المصطلح العربي وتعزيز الانسجام اللغوي والمعرفي في مختلف التخصصات. وتجسدت هذه الجهود في انعقاد الندوة العربية المتخصصة لتوحيد مصطلحات علوم الأرشفة والتوثيق في يونيو 2025 بمقر المكتب في الرباط، بمشاركة نخبة من الخبراء والمتخصصين من مصر، الجزائر، المغرب، اليمن، بلجيكا، وموريتانيا، إضافة إلى ممثلتين عن جامعة الدول العربية والمجلس الأعلى للغة العربية بالجزائر.

وقد مثّلت الندوة محطة محورية في مسار إعداد المعجم، حيث ناقش الخبراء قائمة المصطلحات المقترحة وتعريفاتها وفق معايير علمية دقيقة، وانتهت إلى تكليف الدكتور محمد عزت أمنة بمسؤولية مراجعة وتدقيق المعجم الموحد، نظراً لخبرته الأكاديمية والعملية الواسعة في مجالات التوثيق والأرشفة الرقمية والتحول الرقمي للبيانات.
وبمجرد انتهاء أعمال التدقيق النهائي، قام مكتب تنسيق التعريب بعرض النسخة المكتملة من المعجم العربي–الإنجليزي–الفرنسي، الذي يضم 1140 مدخلاً مصطلحياً، خلال اجتماع اللجنة التنفيذية للاستراتيجية العربية الموحدة لاستعادة الأرشيفات العربية المنهوبة، المنعقد بمقر جامعة الدول العربية في القاهرة. وشهد الاجتماع حضور شخصيات رفيعة في قطاع الأرشيف العربي، من بينها رئيس الفرع الإقليمي العربي للمجلس الدولي للأرشيف، والوزير المفوض الدكتورة هالة جاد، مديرة إدارة المعلومات والتوثيق والترجمة بجامعة الدول العربية، والأستاذ الدكتور أسامة طلعت، أمين عام الفرع الإقليمي العربي للمجلس الدولي للأرشيف.
وتضمن العرض المقدم من مكتب تنسيق التعريب شرحاً تفصيلياً لمراحل إعداد المعجم، والمنهجيات العلمية التي اعتمدها الفريق منذ جمع المصطلحات، مروراً بالمراجعة والتدقيق والتصحيح، وصولاً إلى اعتماد النسخة النهائية بوصفها مرجعاً متخصصاً يخدم المؤسسات الوثائقية والأرشيفية في الوطن العربي.
وقد اعتبر الاجتماع هذا المعجم مشروعاً عربياً رائداً يسهم في تنظيم قطاع التوثيق والأرشيف، ويضع أساساً لغوياً موحداً لمهن تعدّ من أعمدة حفظ الذاكرة العربية. كما ناقش المشاركون الوثيقة الإطارية لعمل الفريق الفني المختص بالمعجم، واستعرضوا الإجراءات المستقبلية التي تضمن تحويل المعجم إلى وثيقة مرجعية معتمدة لدى الهيئات والمؤسسات العربية المعنية بحفظ الوثائق والأرشيف.
يأتي هذا الإنجاز ليعزز مكانة الخبرة المصرية في مجال إدارة الوثائق والتحول الرقمي، وليؤكد الدور المتنامي للكوادر العربية في تطوير بنية الذاكرة المؤسسية، وصياغة مفاهيم معاصرة تدعم التطور المهني والتقني في قطاع الأرشيف والتوثيق على المستوى الإقليمي.



