وزير الأوقاف: ترجمة خطبة الإسراء والمعراج إلى ١٤ لغة.. اليوم
كتب - حسن أبو خزيم
في إطار واجبنا التوعوي والدعوي تجاه ديننا وبيان يسره وسماحته وعنايته بكل ما فيه صالح الإنسانية وسعادتها ورقيها، ونشر مكارم الأخلاق والقيم الإنسانية ، ومواجهة ومحاصرة الفكر المتطرف ، وفي ضوء إيماننا بأن ديننا دين الرحمة للناس أجمعين ، وحرصنا على ترسيخ أسس التعايش السلمي بين الناس جميعا من خلال حوار الحضارات لا تصادمها ، قررت وزارة الأوقاف المصرية نشر خطبة الجمعة أسبوعيا بعدة لغات أسبوعيا بإذن الله تعالى ، بحيث يتم نشرها مكتوبة ومسموعة ومرئية بـ(الصوت والصورة) من خلال قيام عدد من أساتذة اللغات المتخصصين بتسجيلها بالمركز الإعلامي بوزارة الأوقاف أسبوعيا، وذلك إضافة إلى نشرها مسموعة باللغة العربية ، ومرئية بلغة الإشارة خدمة لذوي القدرات الخاصة
وقال الوزير :نؤكد أن الإسراء والمعراج رحلة ذات أسرار عظيمة جاءت تكريما للرسول صلى الله عليه وسلم ، وتسرية عنه ، وأن كل حدث من أحداثها له دلالة عظيمة يستهدي بها الإنسان المؤمن في حياته حتى يكون إنسانا صالحا وعضوا نافعا لنفسه ولمجتمعه .
ونظرا لأهمية الموضوع ومناسبته المباركة في شهر رجب يسرنا أن ننشر موضوع خطبة الجمعة 29 / 3 / 2019 ( في رحاب الإسراء والمعراج ) باللغة العربية مع ترجمتها إلى لغة الإشارة ، وثلاث عشرة لغة إضافة إلى الخطبة المسموعة .



