القومي للترجمة يعلن برنامج يوم المترجم.. فعاليات وندوات وحفلات توقيع وخصومات 50% على جميع الإصدارات
كتب - محمد خضير
وزيرة الثقافة تسلم جوائز رفاعة الطهطاوي للترجمة ويتم الإعلان عن الفائزين أثناء حفل الختام
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتور أنور مغيث، بيوم المترجم، الذي يحمل هذا العام اسم "العام المصري الروسي 2020: الأدب والاستشراق والسياسة" والذي من المزمع الاحتفال به هذا العام، يوم الأربعاء المقبل الموافق 25 ديسمبر 2019، وذلك تحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة إيناس عبد الدايم.
تبدأ الفعاليات في تمام الساعة 11 بجلسة افتتاحية تتضمن كلمة الأستاذ الدكتور أنور مغيث، كلمة الأستاذ الدكتور آمال الروبي وكلمة المترجم الكبير ثائر ديب.
الساعة 12.30 تبدأ ندوة "الاستشراق –الأدب- السياسة"، بمشاركة كل من الأستاذ الدكتور إيمان يحيى، الأستاذ الدكتور عاطف معتمد، الأستاذ الدكتور نبيل رشوان والأستاذ شريف جاد، ويدير الندوة الأستاذ الدكتور أنور إبراهيم.
الساعة 2.30 تبدأ حفلات توقيع لمجموعة من الكتب المترجمة حديثًا، والصادرة عن المركز القومي للترجمة.
الساعة الخامسة مساء وبحضور معالي وزير الثقافة، يبدأ حفل الختام، والذي يتضمن عرض فيلم تسجيلي عن إنجازات المركز القومي للترجمة في عام 2019، كلمة الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة وكلمة وزيرة الثقافة الدكتورة إيناس عبد الدايم.
كما تكرم وزيرة الثقافة كل من المترجم الكبير ثائر ديب، المترجم الكبير الأستاذ الدكتور قاسم عبده قاسم، ثم يتم تسليم جائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة، جائزة الشباب للترجمة وجائزة الثقافة العلمية للترجمة، والتي يعلن عن الفائزين بها أثناء حفل الختام.
جدير بالذكر، أن جميع الفعاليات تقام بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة ويقدم المركز، احتفالًا بهذه المناسبة خصومات 50% على جميع الإصدارات.



