7 حفلات توقيع.. وخصومات 50% على جميع الإصدارات باحتفالات القومي للترجمة بيوم المترجم
يحتفل المركز القومي للترجمة بيوم المترجم، الأربعاء المقبل، الموافق 25 ديسمبر ويصاحب الاحتفال مجموعة من حفلات التوقيع تبدأ في تمام الساعة 2.30 بحفل توقيع كتاب" يوسف إدريس.. خفايا الإبداع "بحضور المترجم الدكتور إيمان يحيي.
الساعة 3 حفل توقيع كتاب "فن كتابة الكوميديا السينمائية"، بحضور مترجم الكتاب مصطفي محرم.
في تمام الساعة 3.30 توقيع النسخة العربية من كتاب "سيكولوجية التنميط"، بحضور الدكتور محمد سعد محمد، منال زكريا وعبير محمد.
في تمام الرابعة يأتي حفل توقيع لمجمل أعمال الدكتور كمال الدين عيد وحفل توقيع كتاب قصص قصيرة لـ 16 كاتبة نيجيرية، بحضور مترجمة الكتاب رانيا خلاف .
الساعة 4.30 حفل توقيع كتاب "الطفل في مصر القديمة"، بحضور المترجم مصطفى عبد الباسط.
وأخيرًا، في تمام الساعة الخامسة يأتي حفل توقيع النسخة العربية من كتاب "مقدمة في علم الاجتماع الثقافي"، بحضور المترجمة الدكتورة سامية قدري.
جدير بالذكر، أن جميع حفلات التوقيع تقام بمنفذ البيع بمقر المركز القومي للترجمة، الذي يقدم خصومات ٥٠% على جميع الإصدارات، احتفالًا بهذا اليوم.
يحتفل المركز القومي للترجمة بيوم المترجم، الأربعاء المقبل، الموافق 25 ديسمبر ويصاحب الاحتفال مجموعة من حفلات التوقيع تبدأ في تمام الساعة 2.30 بحفل توقيع كتاب" يوسف إدريس.. خفايا الإبداع "بحضور المترجم الدكتور إيمان يحيي.
الساعة 3 حفل توقيع كتاب "فن كتابة الكوميديا السينمائية"، بحضور مترجم الكتاب مصطفي محرم.
في تمام الساعة 3.30 توقيع النسخة العربية من كتاب "سيكولوجية التنميط"، بحضور الدكتور محمد سعد محمد، منال زكريا وعبير محمد.
في تمام الرابعة يأتي حفل توقيع لمجمل أعمال الدكتور كمال الدين عيد وحفل توقيع كتاب قصص قصيرة لـ 16 كاتبة نيجيرية، بحضور مترجمة الكتاب رانيا خلاف .
الساعة 4.30 حفل توقيع كتاب "الطفل في مصر القديمة"، بحضور المترجم مصطفى عبد الباسط.
وأخيرًا، في تمام الساعة الخامسة يأتي حفل توقيع النسخة العربية من كتاب "مقدمة في علم الاجتماع الثقافي"، بحضور المترجمة الدكتورة سامية قدري.
جدير بالذكر، أن جميع حفلات التوقيع تقام بمنفذ البيع بمقر المركز القومي للترجمة، الذي يقدم خصومات ٥٠% على جميع الإصدارات، احتفالًا بهذا اليوم.



