دكستر في الظلام.. رواية لـ"جيف ليندسي" وترجمة محمد عصمت بمعرض الكتاب
صدر حديثا عن دار كيان للنشر والتوزيع رواية ''دكستر في الظلام.. لا راحة للأشرار''.. رواية لـ جيف ليندسي وترجمة محمد عصمت، وذلك بالتزامن مع معرض القاهرة الدولي للكتاب في نسخته 57، والذي انطلقت فعالياته ٢١ من شهر يناير وتستمر حتى ٣ من شهر فبراير المقبل.
وجاء في تصدير الرواية'' يتمتع دكستر بطريقته الخاصة في إثارة مخاوفك، ناهيك عن جمله المقتضبة المضحكة بطريقته السوداوية، وحبكاته الأسرة - إنها جرعة من الشر المتسلسل الخالص.
وقالت عنها صحيفة الجارديان'' دکستر مورجان، خبير تحليل أنماط تناثر بقع الدماء في شرطة ميامي معتاد على رؤية الأفعال الشريرة، بل حتى إنه يستمتع أحيانًا بارتكابها بنفسه يقوده الراكب المظلم : ذلك الصوت الذي يسكنه ويُساعده في تعقب فرانسه، بينما يعيش حياة تبدو في ظاهرها عادية تمامًا، ملتزمًا بقاعدة واحدة في غاية البساطة أن يقتل الأشرار جدًا فقط.
لكن كل شيء يتغير عندما يزور دكستر مسرح جريمة قتل مزدوجة مروعة، وهناك يُدرك أنه يواجه شخصًا أشدَّ ظلمة منه بكثير، فيدفع ذلك الراكب المظلم إلى الفرار والاختباء، وإذا أصاب الراكب المظلم نفسه الذعر، فلا بد أن الأمر خطير .. إلى حد يثير الفزع.
محمد عصمت
أما عن محمد عصمت فهو كاتب ومترجم مصري من مدينة دمياط، بدأ مسيرته الأدبية عام 2013 بروايته الأولى الممسوس، ثم أصدر سلسلة كتبه “حدث بالفعل”، التي اعتمد فيها على قصص وتجارب حقيقية تدور حول أحداث غامضة ومرعبة عاشها أشخاص من الواقع، إلى جانب نشاطه الروائي، ترجم محمد عصمت الكثير من الأعمال الأدبية، فقدّم للقارئ العربي عددًا من الأعمال العالمية التي تنتمي إلى مجالات الرعب والتحقيقات النفسية والجريمة، ومن أبرزها: القتلة المتسلسلين الأمريكيين لبيتر فرونسكي، دكستر لـجيف ليندسي، وكذلك ترجمته في الفانتازيا رواية “الذي أضاءه نور الشمس”.



